SMART IN FLOW CONTROL

SAMSON VETEC

VANNES À CLAPET ROTATIF ET SERVOMOTEURS PNEUMATIQUES

La société VETEC Ventiltechnik GmbH développe et produit des vannes à clapet rotatif et des servomoteurs pneumatiques, de même que des vannes spéciales pour des applications industrielles. Nous posons les jalons pour les solutions de régulation par vannes dans la plupart des secteurs industriels depuis plus de quarante ans. De l’industrie pétrolière et gazière à la grande industrie chimique, en passant par les raffineries pétrochimiques, dans la construction d’installations comme dans la métallurgie, l’industrie papetière ou agroalimentaire : nous proposons des solutions pour la régulation de gaz, de vapeurs, de liquide et de fluides charriant des particules solides.

 

VETEC se distingue par le traitement quotidien des besoins spécifiques de sa clientèle. Grâce à nous, chaque cas d’application connaît sa solution propre. La longue durée de vie de nos produits obtenue grâce à une construction robuste et un standard de qualité supérieure sont des concepts associés depuis toujours au nom de VETEC.


Le produit majeur de VETEC est la vanne à clapet rotatif MAXIFLUSS, une success story dont le champ d’application ne cesse de s’élargir. Sa structure modulaire et le nombre important de variantes font de la vanne à clapet rotatif MAXIFLUSS un produit universel pouvant être employé dans toutes les applications. En plus des standards relatifs aux types d’acier moulé et d’inox moulé, nous proposons également des aciers et inox pour des applications à basses et hautes températures de même que des matériaux spéciaux tels que des alliages à base de nickel, de l’acier duplex et superduplex, du métal monel, du titane, du zirconium et des alliages de bronze pour l’oxygène ou l’eau de mer.

» Rechercher une vanne» Savoir spécialisé


Les servomoteurs convertissent le signal de commande d’un dispositif d’automatisation en un mouvement de la vanne.

VETEC développe et produit des servomoteurs pneumatiques à membrane ou utilise des produits du groupe SAMSON tels que des servomoteurs rotatifs à double piston ou un servomoteur manivelle-cadre.

» Rechercher un servomoteur

Les vannes à clapet rotatif MAXIFLUSS se distinguent par leurs fortes capacités de débit et une excellente précision de régulation à une haute résolution. En principe, les Kvs/Cv sont supérieurs à ceux des produits comparables. Avec un rapport de réglage pouvant atteindre 200:1, ces vannes surpassent les vannes de régulation classiques et couvrent une vaste plage de régulation.

Caractéristiques
  • Capacité de débit particulièrement élevée
  • Rapport de réglage jusqu’à 200:1
  • Excellente régulation
  • Construction compacte et robuste
  • Bonne résistance à l’usure et longue durée de vie
  • Arbre sécurisé contre le souffle
  • Configuration selon les spécifications du client
  • Idéal pour la régulation de gaz, de vapeur, de liquides et de flux charriant des particules solides
  • Utilisation possible avec des fluides corrosifs, agressifs, collants, fortement visqueux et crasseux
Options
  • Garniture et presse-étoupe selon TA Luft/ISO 15848 – système d’étanchéité équivalent à un soufflet
  • Étanchéité complète des paliers
  • Peu de zones de rétention
  • Extension de la plage de température pour de hautes ou basses températures
  • Heizmantel
  • Jupes de protection en céramique ou métal dur
  • Raccord de rinçage
  • Éléments de construction pour réduire les émissions de bruit et la cavitation

Le siège social de VETEC Ventiltechnik GmbH se situe à Spire-sur-le-Rhin. Les racines de l’entreprise remontent à la fondation originelle de l’entreprise de construction mécanique Gebr. CANALI en 1901. La création d’une division dédiée à la construction de vannes en 1964 marqua le point de départ d’un développement de produits dont les solutions régulent aujourd’hui encore avec succès les processus de fabrication de nos clients.

Depuis son changement de raison sociale – VETEC Ventiltechnik GmbH – en 1985, l’entreprise continue de conduire et de conforter ce savoir-faire.

VETEC est devenue une filiale de SAMSON en 1988. En collaboration avec notre puissante maison-mère, nous sommes représentés par des cabinets d’ingénierie et des bureaux de vente à travers le monde entier. En Allemagne, nos propres cabinets d’ingénierie et bureaux de vente assurent le conseil technique et la vente de nos produits sur tout le territoire. Proximité et flexibilité sont des éléments clés de notre succès et du vôtre.

Dans notre usine de Spire, nous comptons sur un personnel parfaitement qualifié pour développer et produire des   vannes et servomoteurs pneumatiques  que nous livrons prêts à l’emploi avec des accessoires montés. Les demandes personnalisées de nos clients se trouvent toujours au cœur de nos actions.

Le nom VETEC Ventiltechnik GmbH est synonyme d’un standard de qualité élevé, d’un traitement soigné des machines, de même que d’un service compétent et rapide. Forte de nombreuses années d’expérience, il va de soi pour l’entreprise de répondre aux demandes personnalisées de ses clients et de développer des solutions appropriées.

Afin de satisfaire aux demandes relatives aux fonctionnalités et à la fiabilité du produit, il est nécessaire de disposer d’une grande expérience dans les domaines de la construction, de même que d’une capacité de production variée et performante conforme à l’état actuel de la technique.

Nous y parvenons dans notre usine de Spire grâce à la compétence de nos collaborateurs qualifiés et à l’usage de machines dernier cri. Nous sommes passés spécialistes en matière de développement, de production et de commercialisation de vannes de régulation et des accessoires afférents.

Les ingénieurs expérimentés en activité dans nos bureaux régionaux d’Allemagne assurent un conseil et un service compétents, au même titre que les agences et sociétés SAMSON sises à l’étranger.

Suite à l’audit de qualification en novembre 2017, le système de gestion de la qualité de la société VETEC Ventiltechnik GmbH a été adapté à la nouvelle norme DIN EN ISO 9001:2015.

Comparé à l’édition 2008, cela a engendré des changements dans les sept champs d’application suivants qui ont été repensés et mis en œuvre par la direction et les responsables de la qualité.

[Translate to Français:] Das Qualitätsmanagementsystem ist in die strategische Ausrichtung der Organisation eingebunden. Die oberste Leitung hat dazu sichergestellt, dass die Qualitätspolitik und die Qualitätsziele mit der strategischen Ausrichtung und dem Kontext der Organisation vereinbar sind. Wir erfassen, welche internen und externen Belange (z. B. gesetzliche, technische, wettbewerbliche oder soziale Belange) Einfluss auf Ziele, Strategie und Ergebnis des QM-Systems haben.

[Translate to Français:] VETEC hat die für das QM-System relevanten interessierten Parteien und deren Anforderungen definiert. Diese sind Kunden, Mitarbeiter, Lieferanten, Kooperationspartner, Kostenträger usw.. Die Kundenorientierung wurde um weitere Zielgruppen erweitert, die in den Fokus des Qualitätsmanagements gerückt sind. VETEC berücksichtigt, welche Auswirkungen die Parteien auf die Konformität von Produkten und Dienstleistungen haben.

[Translate to Français:] Mit der Realisierung der ISO 9001:2015 legt VETEC noch größeres Gewicht auf den prozessorientierten Ansatz und auf die Forderung nach einem umfassenden und systematischen Prozessmanagement. VETEC bestimmt mit der Festlegung der Prozesse die zu erwartenden Ergebnisse, die Leistungsindikatoren zur Prozesslenkung, die Verantwortungen und Befugnisse sowie die Risiken und Chancen, die die Zielerreichung der Prozesse beeinflussen könnten.

[Translate to Français:] Die oberste Leitung hat jetzt, zusammen mit dem Leiter für das Qualitätsmanagement, mehr Verantwortung für die Wirksamkeit und die Leistungsfähigkeit des QM-Systems übernommen. Andere Führungskräfte werden in ihrer Führungsrolle für das QM-System gestärkt. Die Mitarbeiter werden so eingesetzt, angeleitet und unterstützt, dass sie zur Wirksamkeit des QMS beitragen können. Der Qualitätsmanagementbeauftragte fungiert als Koordinator der Geschäftsleitung in allen Belangen der ISO 9001:2015. Die bisherige Regelung, des QM-Beauftragten, wird dadurch beibehalten.

[Translate to Français:] Der systematische Umgang mit Risiken und Chancen ist neu in die ISO 9001:2015 aufgenommen. VETEC hat dazu die Risiken und Chancen identifiziert, analysiert, bewertet. Bei Risiken werden Gegenmaßnahmen geplant, umgesetzt und auf ihre Wirksamkeit kontrolliert. Dazu sind anhand dieser Erkenntnisse messbare Kontrollmechanismen fixiert.

[Translate to Français:] VETEC ist sich bewusst, dass Wissen in der heutigen Wirtschaft ein entscheidender Erfolgsfaktor ist. Auch die ISO 9001:2015 fordert einen systematischen Umgang mit Wissen. VETEC hat dazu das notwendige Wissen zur Durchführung der Prozesse ermittelt und Möglichkeiten geschaffen, dieses Wissen aufrechtzuerhalten. Es wird entsprechend geschützt und für entsprechenden Mitarbeiter verfügbar gemacht.

[Translate to Français:] Ein QM-Handbuch wird in der ISO 9001:2015 nicht mehr gefordert. Bei VETEC wird es daher kein QM-Handbuch mehr geben. Stattdessen wird die Umsetzung der ISO 9001:2015 in Verfahrensanweisungen beschrieben, die in der QW-Datenbank und im Intranet des Unternehmens veröffentlicht werden.

En résumé, il s’avère que, d’une part, les exigences imposées à la direction générale et aux responsables de la qualité vont croissantes, tandis que, d’autre part, VETEC semble gagner en flexibilité dans la mise en œuvre du système QM. La direction générale saisit l’occasion de cette révision pour développer davantage les systèmes QM existants et remettre en question les structures existantes. On défriche ainsi la voie vers un système de gestion orienté vers la pratique et supportable.

Sur demande, nous proposons également des postes de stagiaires et des postes en vue de la rédaction de mémoires de fin d’études. N’hésitez pas à nous contacter.

Ansprechpartner:
Herr Jörg Tanger
Siemensstr. 12
67346 Speyer
E-Mail: jtanger(at)vetec.remove-this.de


À la une

|   À propos de SAMSON

En plus de fournir la bonne température, un autre facteur est important dans les réseaux de chauffage locaux et urbains : la pression différentielle...

» Lire la suite
|   À propos de SAMSON

SAMSON et InfraServ Wiesbaden coopèrent sur des solutions industrielles 4.0 pour les entreprises de tailles moyennes.

» Lire la suite

VETEC Ventiltechnik GmbH

Siemensstraße 12
67346 Spire – Allemagne

Postfach 1950
67329 Spire – Allemagne

Téléphone :  +49 623 26 41 20
Fax :        +49 623 24 24 79

E-mail :    verkauf(at)vetec.remove-this.de


Avec des agences dans plus de 80 pays et sur tous les continents, nous sommes présents dans le monde entier.

Vos agences SAMSON


Prochains événements

Fernwärmenetze versorgen Industrie, öffentliche Gebäude und Wohnungen mit umweltfreundlicher Energie. Die Hausstationen müssen sehr guten Komfort auch...

11-27 09:00 - 11-28 16:00
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT

Read more...

In der neuen SIL-Veranstaltungsreihe wurde der Fokus auf die Optimierung von PLT-Schutzeinrichtungen gelegt, wobei insbesondere die Verlängerung von...

12-03 09:00 - 12-04 16:35
The Westin Hotel
KROHNE Messtechnik GmbH

Read more...

Seit Inkrafttreten der DIN EN 61508 und DIN EN 61511 ist „Funktionale Sicherheit“ in allen Bereichen der Prozessindustrie zu einem wichtigen Thema...

12-04 09:00 - 12-05 16:00
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT

Read more...